Deutsch-italienische Themen und Tipps
Auf Reise oder Wortsuche
Für Gaumenfreuden und Bücherschmaus
Deutsch-italienischer Service gewünscht?
Übersetzungen: Ein Fachartikel für eine Veröffentlichung, ein Schreiben an das Bauamt, die einfache Informationsübersetzung eines Angebots – was benötigen Sie?
Wenn Sie mit Ihren Projektpartnern ins Gespräch kommen möchten – Dolmetschen.
Wer schreibt hier? Maren Paetzold
Hier wage ich mehr als einen Blick über den Tellerrand – um Ihnen nützliche Extras zu bieten und das deutsch-italienische Angebot abzurunden: für Service al dente.
Ich bin Italienisch-Übersetzerin mit 20 Fingern (ich biete viel mehr als schnelles Tippen) und gehe den Dingen gern auf den Grund. Die Beschäftigung mit der italienischen Sprache bereitet mir viel Vergnügen, aber ebenso gern verlasse ich auch den Schreibtisch. Dann schaue ich mir die gebaute Umwelt an, koste Spezialitäten oder werde zur Rennradreisenden.
SEO-Trends und SEO-konforme Website-Lokalisierung
Mrz. 2020 | Übersetzerin mit 20 Fingern
Das Thema SEO ist in Bewegung. Egal, wie Sie es drehen und wenden: Mobile First!Erfolgsfaktoren für Webauftritte: Was ändert sich, was ist wichtig, was bringt Vorteile? Ihr Unternehmen wird internationaler – Sie wünschen die Übersetzung Ihrer...
Ferragosto und Ferienzeit: italienische Betriebsruhe traditionell im August
Aug. 2019 | Sprachmittlung al dente
Montagmittag, 14. August, das Telefon klingelt.„Guten Tag, wir brauchen dringend einen Dolmetscher. Unsere Baustelle in Italien wurde bei Starkregen überschwemmt. Wir müssen umgehend eine Bestandsaufnahme der Schäden machen und die ausführende...
Frühstück auf Sizilianisch: die Brioche vereint kulturelle Vielfalt und traditionelle Küche
Apr. 2019 | Der Geschmack der Wörter
In Palermo treffen seit jeher diverse Kulturen und Nationen aufeinander. Beim typischen Frühstück kulminiert diese historische und kulturelle Vielfalt: Mit der Brioche in der Hand sitzen – nicht nur was das Rezept angeht – Sizilianer, Franzosen und...
Nahtloser Text-Workflow für mehrsprachige Broschüren: InDesign-Austauschformat für Übersetzungen
Feb. 2019 | Übersetzerin mit 20 Fingern
Sie möchten ein neues Produkt einführen und Ihre druckfrische, professionell gestaltete Broschüre übersetzen lassen? Sie stehen nicht nur vor der Herausforderung, einen Übersetzungsprofi zu finden, der sich mit Ihrer Thematik auskennt. Auch ergeben...
Parole, parole, parole: Eine Bereicherung für den Wortschatz
Jul. 2018 | Lesestoff
Ich hüte nicht nur meinen Wortschatz – auf Deutsch und Italienisch –, ich horte auch neue Wörter. Neben klassischen Nachschlagewerken blättere ich dabei gern in Online-Wörterbüchern. Häufig suche ich nach einzelnen Wörtern: Mal interessiert mich...
Holzissimo: Fach- und Sprachwissen bringt Licht in den Begriffswald
Mai. 2017 | Übersetzerin mit 20 Fingern
Wie in jeder Branche gibt es auch beim Holz eine umfassende Fachsprache: ob in der handwerklichen Holzbearbeitung oder der industriellen Fertigung mit digitalisierter Maschinentechnik, ob im Holzbau oder der Möbelindustrie.Sowohl für Deutschland...
Antikes Theater Taormina | Sizilien © Maren Paetzold