Solstizio d’inverno – il nuovo anno si avvicina e il calendario 2024 è già pronto

Dicembre 2023

Mai come oggi la luce del giorno ha illuminato Hannover per così poche ore. È il solstizio d’inverno. In queste mattine, se il tempo è bello, l’alba è quella tipica dell’inverno della Germania del nord: il sole spunta lentamente, illuminando il cielo di un suggestivo arancione.
Il calendario ha finalmente raggiunto il giorno dell’anno con la notte più lunga e il dì più corto: da questo momento in poi l’emisfero nord si espone di più al sole e i giorni tornano ad allungarsi. E non posso che essere felice!

Ricordo con nostalgia gli inverni passati a Roma: la differenza nelle ore di luce rispetto ad Hannover è chiaramente percepibile. Qui, 1500 km più a nord, il sole non solo splende più raramente, ma anche per meno tempo! Il 22 dicembre a Roma il sole sorge alle 7:34 e tramonta alle 16:41. Giornate invernali, certo, ma con ben nove ore di luce. Ad Hannover, invece, al solstizio d’inverno ci si deve accontentare di appena sette ore e mezza di luce: qui da noi il sole spunta solo alle 8:28 e alle 16:09 è già sparito.

Il solstizio d’inverno è quindi per me un momento di gioia che voglio festeggiare insieme a voi: con un calendario per il nuovo anno!

Il calendario italo-tedesco per il 2024

L’anno scorso avevo creato per me un calendario che riportasse sia le festività dell’Italia che quelle della Germania. Uno strumento comodo che, per mia grande soddisfazione,  è stato apprezzato anche da tante aziende che lavorano con entrambi questi paesi. E quindi ve lo ripropongo anche quest’anno!

Ecco la versione bilingue del calendario per il 2024 scaricabile come PDF e pronto da stampare in formato A4:

A4 PDF-Druckdatei: Jahreskalender Italienisch-Deutsch

Chi scrive?

Maren Paetzold
Maren Paetzold

Lingua & Architettura

Queste righe sono nate dalla mia penna nella mia lingua madre, il tedesco, e vogliono essere il mio modo di condividere curiosità e informazioni scoperte nel mondo italo-tedesco.
Per la traduzione non potevo che affidarmi a traduttori di madrelingua italiana, trattandosi di testi da pubblicare. E la parola è passata quindi alle colleghe italiane che fanno parte della mia fidata rete di professionisti della traduzione.

Servizi linguistici tedesco–italiano per i vostri progetti: