Buona festa! Ma quale? Quando? Dove? Scopritelo con il mio calendario bilingue delle festività!

Dicembre 2022

Ebbene sì un calendario bilingue, ma evoluto! Con tutte le festività nazionali celebrate in Italia e in Germania, a parte qualche differenza fra un Land e l’altro.
Lo tengo a portata di mano sulla scrivania e gli do sempre un’occhiata, prima di chiamare un cliente in Italia, per essere sicura di trovarlo. In realtà il dubbio a volte mi viene anche per le festività in Germania: non sempre quelle del Land dove vivo io, la Bassa Sassonia, corrispondono a quelle degli altri Bundesländer. E in Austria e Svizzera i giorni di festa sono altri ancora.

Ho cercato per parecchio tempo un calendario come questo, che riepilogasse festività nazionali e giorni di chiusura dei Paesi in cui si parlano le mie lingue di lavoro, quindi tedesco e italiano.
Peggio che cercare un ago in un pagliaio! Alla fine, in preda all’esasperazione, ho optato per il “fai-da-te” e mi sono cimentata per realizzarne uno “in casa”. Visto il risultato – a mio avviso – soddisfacente, ho pensato di condividerlo. Se avete a che fare con l’estero, magari può tornare utile anche a voi.
Ecco quindi il mio “omaggio” bilingue, italiano + tedesco, dove troverete:

È ora di scaricare il nuovo calendario!

Tutte le festività in un unico prospetto riepilogativo – in italiano e auf Deutsch

Se lavorate con Paesi germanofoni, scaricate subito il calendario 2023 in tedesco e italiano. Il file è nel tradizionale formato PDF e le pagine presentano le dimensioni standard di un foglio A4, quindi si può anche stampare comodamente, come ho fatto io.
Ringrazio sin d’ora per i complimenti e gli applausi… sono certa che me li avete fatti, ma da remoto non si sentono!

Giorni di festa nei Paesi germanofoni: Germania, Austria e Svizzera

In Germania le festività sono regolamentate a livello di Bundesland, ossia a livello “regionale”: in ognuno dei 16 Länder una legge specifica stabilisce i giorni di festa validi per il proprio territorio e ne riconosce otto che interessano l’intera Germania. Solo la celebrazione del 3 ottobre, Festa dell’unità tedesca, è stabilita da un trattato federale. Quindi, se la matematica non è un’opinione, sono 9 i giorni in cui l’intera Germania fa festa.

Per il resto, dipende da Land a Land. Ad esempio, nel Nord del Paese, chi vive in Bassa Sassonia festeggia il Giorno della Riforma, mentre al Sud, in Baviera, sono addirittura cinque i giorni con scuole chiuse e attività lavorative sospese. Occorre poi considerare i giorni di festa che non sono riconosciuti formalmente ma sono frutto di consuetudine, come il Carnevale. Anche se nessuna legge regionale lo prevede, a Colonia è difficile trovare qualcuno in ufficio il lunedì della settimana di Carnevale, il cosiddetto Rosenmontag, cioè il Mattino delle rose.

Anche in Austria esiste un meccanismo analogo, con alcune festività riconosciute dalla legislazione nazionale e altre dalle leggi vigenti a livello di ogni Land. Comunque nel complesso i 13 giorni di festa valgono per tutti gli austriaci: niente scuola per gli studenti, uffici e fabbriche chiuse. Nel conto dei 13 rientra anche il 1° maggio, che però, a differenza di molti altri Paesi, non si celebra come Festa del lavoro bensì come Festa dello Stato, quindi è la festa nazionale per eccellenza. A livello di singolo Land, non tutte le festività comportano la chiusura totale delle attività, perché in alcuni casi solo studenti e dipendenti degli uffici pubblici possono permettersi il lusso di non puntare la sveglia la mattina! Per questo motivo, questi giorni di festa non sono indicati nel mio calendario “speciale”.

In Svizzera la faccenda delle festività è ancora più complessa. Partiamo da un dato – anzi una data! – inequivocabile: l’unica festività valida per tutta la Confederazione Elvetica, quindi per tutti i cantoni, è il 1° agosto, la Festa nazionale svizzera. Tutti gli altri cosiddetti “giorni festivi legali” e i “giorni considerati come festivi legali” – così recitano letteralmente le norme – sono stabiliti a livello cantonale. Considerato che i cantoni sono ben 26, non c’è da stupirsi se il numero di festività varia da 4 a 10 giorni a seconda del cantone. Solo su tre giorni festivi, le norme cantonali sono allineate, quindi, oltre al 1° agosto, solo in questi tre giorni si fa festa in tutta la Svizzera. Un ultimo dettaglio per chi non ha ancora perso il filo del discorso: a livello cantonale esistono anche i cosiddetti “giorni di riposo pubblici”, alcuni riconosciuti e altri non riconosciuti per legge, che comunque di norma permettono “di staccare la spina” per un giorno in tutto il cantone.

Festività in Italia

Forse non tutti gli italiani sanno che in Italia i giorni di festa stabiliti per legge sono 11 e sono gli stessi per l’intero territorio nazionale. La sola eccezione è il Lunedì di Pentecoste, unica festa locale riconosciuta da una norma speciale, che si celebra soltanto nella provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige. Nel resto d’Italia, chi desidera un giorno di pausa oltre alle festività nazionali deve attendere la festa patronale della propria città!

Ma in fondo, poco importa quanti sono i giorni di festa nel vostro calendario. L’importante è come si trascorre tutto l’anno. Il mio augurio è quindi di vivere meravigliosi momenti di serenità giorno dopo giorno, settimana dopo settimana, mese dopo mese, per 12 mesi l’anno!

Paese che vai, festa che trovi:
una tabella riassuntiva delle festività in Italia, Germania, Austria e Svizzera

Alcune festività sono date fisse, ma se certo e immutabile è il “numero del mese”, di anno in anno resta l’effetto sorpresa per il giorno della settimana. Se la festività cade di domenica, rimane il suo valore intrinseco e le celebrazioni di rito avvengono come di consueto, ma senza mettere da parte il lavoro.

ITALIA
*festa locale
GERMANIA
festività federali
GERMANIA
festività a livello di Land
AUSTRIA
festività federali
SVIZZERA
festività celebrate a livello nazionale
SVIZZERA
festività cantonali
Capodanno: 1º gennaioNeujahr: 1. JanuarNeujahr: 1. JännerNeujahrstag: 1. Januar
Berchtoldstag: 2. Januar
Epifania: 6 gennaioHeilige Drei Könige: 6. JanuarHeilige Drei Könige: 6. JännerHeilige Drei Könige: 6. Januar
Internationaler Frauentag: 8. März
Josefstag: 19. März
KarfreitagKarfreitag
Lunedì dell'Angelo o PasquettaOstermontagOstermontagOstermontag
Festa della Liberazione: 25 aprile
Festa dei lavoratori: 1º maggioTag der Arbeit: 1. MaiStaatsfeiertag: 1. MaiTag der Arbeit: 1. Mai
Christi HimmelfahrtChristi HimmelfahrtAuffahrt
*Lunedì di Pentecoste (solo Alto Adige) / Pfingstmontag (nur Südtirol)PfingstmontagPfingstmontag
Festa della Repubblica: 2 giugno
FronleichnamFronleichnam
Bundesfeier: 1. August
Assunzione di Maria Vergine o Ferragosto: 15 agostoMariä Himmelfahrt: 15. AugustMariä Himmelfahrt: 15. AugustMariä Himmelfahrt: 15. August
Weltkindertag: 20. September
Tag der Deutschen Einheit: 3. Oktober
Nationalfeiertag: 26. Oktober
Reformationstag: 31. Oktober
Tutti i Santi o Ognissanti: 1º novembreAllerheiligen: 1. NovemberAllerheiligen: 1. NovemberAllerheiligen: 1. November
Buß- und Bettag
Immacolata Concezione: 8 dicembreMariä Empfängnis: 8. DezemberMariä Empfängnis: 8. Dezember
Natale: 25 dicembreErster Weihnachtstag: 25. DezemberChristtag: 25. DezemberWeihnachtstag: 25. Dezember
Santo Stefano: 26 dicembreZweiter Weihnachtstag: 26. DezemberStefanitag: 26. DezemberStephanstag: 26. Dezember

Festività in formato iCalender per i calendari digitali

L’era della carta sta volgendo al termine anche per i calendari, sostituiti da quelli digitali, più facili da consultare su smartphone o nella funzione Calendario dei programmi di posta elettronica. Se volete aggiornarne il vostro, potete scaricare le festività in formato ICS tramite i seguenti link:

Se vi siete fatti prendere dalla curiosità di conoscere le feste nazionali di altri Paesi, vi basta un clic per accedere a questo sito multilingue, qui proposto nella versione in tedesco / italiano: festività italiane previste per legge – 2023

Vigilia di Natale: in Germania la festa comincia prima

Il 24 e il 31 dicembre sono considerati giorni feriali come gli altri sia in Italia sia nei Paesi di lingua tedesca. Tuttavia per consuetudine in Germania, Austria e Svizzera uffici e negozi chiudono a mezzogiorno e le attività produttive concedono uscite anticipate. In Italia in realtà dipende…
Come voi lettori italiani ben sapete, qualche azienda più flessibile anticipa la chiusura nel pomeriggio, in qualche altra ci si ferma per lo scambio degli auguri, ma gli uffici pubblici sono operativi e soprattutto è difficile trovare un negozio chiuso il 24 pomeriggio, con buona pace dei ritardatari negli acquisti di Natale!
Anche il 31 dicembre è formalmente un giorno lavorativo, ma è pur vero che qualcuno riesce a spuntare il pomeriggio libero. Di fatto tutto è lasciato alla flessibilità dei datori di lavoro!

Un giorno in più da festeggiare, almeno nel mio calendario!

Per me anche il 21 dicembre sarebbe un giorno in cui far festa: sapere che, con il solstizio d’inverno, le giornate ricominciano ad allungarsi mi mette di buonumore, soprattutto quando sono in Germania. Forse non tutti sanno che ad Hannover, in inverno, un giorno dura ca. 1,5 ore in meno rispetto ad esempio a Roma: le ore di sole sono davvero contate! E questo è uno dei motivi per cui amo l’Italia!

Buon anno!
Non mi resta che augurare a tutti voi un buon 2023, perché vi regali molte occasioni per festeggiare, non solo quelle “ufficiali” da calendario, …

… ma anche quelle che la vita personale e professionale vorrà offrirvi.

Traduzione e adattamento

dell’originale tedesco “Frohe Festtage! Feiertage in Italien und Deutschland”
a cura di Laura Frigerio | Traduttrice dal tedesco e dall’inglese verso l’italiano: testi giuridici, tecnici e misti; traduzioni giurate

Chi scrive?

Maren Paetzold
Maren Paetzold

Lingua & Architettura

Queste righe sono nate dalla mia penna nella mia lingua madre, il tedesco, e vogliono essere il mio modo di condividere curiosità e informazioni scoperte nel mondo italo-tedesco.
Per la traduzione non potevo che affidarmi a traduttori di madrelingua italiana, trattandosi di testi da pubblicare. E la parola è passata quindi alle colleghe italiane che fanno parte della mia fidata rete di professionisti della traduzione.

Servizi linguistici tedesco–italiano per i vostri progetti: